-
1 буря в стакане воды
Большой англо-русский и русско-английский словарь > буря в стакане воды
-
2 буря
жен. storm;
tempest (очень сильная, гл. обр. поэт.) ;
gale (на море) песчаная буря ≈ sand-storm снежная буря ≈ snowstorm, blizzard магнитная буря ≈ magnetic storm буря восторгов ≈ storm of cheers буря в стакане воды ≈ storm in a teacupж. storm, tempest;
~ восторгов storm of enthusiasm;
~ негодования storm of indignation;
~ в стакане воды storm in a tea-cup;
~ и натиск лит., ист. УSturm und DrangД. -
3 буря
ж. прям., перен.•• -
4 буря
ж.1) tempesta; burrasca ( главным образом на море); buferaмагнитная буря — burrasca magnetica2) перен. buferaбуря рукоплесканий — scroscio di applausi•• -
5 tempest in a teapot
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tempest in a teapot
-
6 vesilasimyrsky
буря в стакане воды -
7 tempestade em copo d'água
-
8 storm in a tea cup
-
9 tempest in a tea pot
-
10 Una tormenta en un vaso de agua.
Буря в стакане воды.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Una tormenta en un vaso de agua.
-
11 Storm in a teacup
Буря в стакане водыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Storm in a teacup
-
12 tempest in a teapot
-
13 vihar
• буря• гроза* * *формы: vihara, viharok, vihartбу́ря ж; урага́н м; гроза́ ж; шторм м* * *[\vihart, \viharа, \viharok] 1. буря; (fergeteg) вихрь h.; (orkán) ураган; (vízen, tengeren) шторм; (rossz idő) ненастье, непогода; (mennydörgéssel, esővel v. jéggel) гроза;tengeri \vihar szele — штормовой ветер; \vihar előtti — предгрозовой; \vihar előtti idő — предгрозье; \vihar előtti légkör — предгрозовая атмосфера; (átv. is) \vihar előtti szélcsend затишье перед грозой; elült — а \vihar буря улеглась; \vihar készül — надвигаеться гроза; \vihar kerekedett v. tört. ki — разразилась гроза; (tengeren) поднялся шторм; tombolt a \vihar — разгулялась гроза;dühöngő/szörnyű \vihar — отчаянная буря; (tengeren) сильный/жестокий шторм;
2.fiz.
mágneses \vihar — магнитное возмущение; магнитная буря;3. átv. буря, вихрь h., ураган, гроза;a háború \vihara — ураган войны; a méltatlankodás \vihara — ураган негодования; \vihar egy pohár vízben — буря в стакане воды; \viharra számít — ждать бури; szól. biz. sok \vihart látott — он прошёл сквозь огонь и воду; nép. он прошёл огонь и воду и медные трубы;a forradalom \vihar — а революционная буря;
tréf. (kiszolgált, sokat használt tárgyról) заслуженный;közm.
ki szelet vet, \vihart arat — кто сеет ветер, пожнёт бурю -
14 storm
бурягроза* * *[sdåm] sb. -en, -e, -eneшторм, буря -
15 a storm in a teacup
буря в стакане водыWe thought that they had decided not to get married but their quarrel was just a storm in a teacup.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a storm in a teacup
-
16 storm
stɔ:m
1. сущ.
1) буря, гроза, ураган;
мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust storm ≈ пыльная буря electrical storm ≈ гроза;
электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughter ≈ взрыв смеха storm of applause ≈ шквал аплодисментов
4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
5) физ. возмущение
2. гл.
1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
2) стремительно проноситься;
влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
storm of applause взрыв аплодисментов;
storm of arrows град стрел;
storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
to take by storm взять штурмом;
перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей -
17 tempest
ˈtempɪst
1. сущ. буря Syn: wind
2. гл. бушевать Syn: roar, rage буря потрясение;
буря, взрыв - political * политическая буря - * of laughter взрыв смеха - * of sobs бурные рыдания шумная или кричащая толпа > a * in a tea-pot буря в стакане воды подымать волнение;
вызывать бурю бушевать;
мчаться как буря волновать, потрясать;
будоражить tempest буря;
tempest in a teapot буря в стакане воды ~ бушевать tempest буря;
tempest in a teapot буря в стакане воды -
18 -T176
буря в стакане воды:Alfonso ebbe degli assalti violenti di gelosia, tempeste in un bicchier d'acqua. (I. Svevo, «Una vita»)
Альфонсо переживал страшные приступы ревности — целую бурю в стакане воды.Norberi. —...Fortuna che si è chiarito tutto. La classica tempesta nel bicchier d'acqua. (U. Betti, «Una bella domenica di settembre»)
Норбери. —...К счастью, все выяснилось: типичная буря в стакане воды. -
19 סְעָרָה בְּכּוֹס מַיִם
סְעָרָה בְּכּוֹס מַיִםбуря в стакане водыסְעָרָה נ'буря; штормסְעָרָה בִּצלוֹחִית / בְּכּוֹס מַיִםбуря в стакане водыבִּסעָרָהбурноשֶקֶט לִפנֵי הַסְעָרָהзатишье перед бурейסְעָרַת רוּחוֹתсильное волнение; буря в душеבִּסעָרַת נֶפֶשв сильном волнении -
20 tempest
[ˈtempɪst]tempest буря; tempest in a teapot буря в стакане воды tempest бушевать tempest буря; tempest in a teapot буря в стакане воды
См. также в других словарях:
Буря в стакане воды — С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений
буря в стакане воды — нареч, кол во синонимов: 1 • спор по ничтожному поводу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Буря в стакане воды — Ирон. Волнения, споры из за пустяков. И противоречие Чацкого смешно, потому что оно буря в стакане воды (Белинский. «Горе от ума». Сочинение А. С. Грибоедова). Выражение, приписываемое, по словам Бальзака (роман «Le cure de Touras»), французскому … Фразеологический словарь русского литературного языка
Буря в стакане воды — Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия
Буря в стакане воды — Буря въ стаканѣ воды. Ср. Кто черезъ двадцать, тридцать лѣтъ будетъ помнить о всѣхъ этихъ буряхъ въ стаканѣ воды и о моемъ имени съ тѣнью или безъ тѣни. Тургеневъ. Замѣтки по поводу „Отцовъ и Дѣтей“ и нареканій на него. Ср. Счастье дорого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
буря в стакане воды — Ср. Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды и о моем имени с тенью или без тени. Тургенев. Заметки по поводу „Отцов и детей и нареканий на него. Ср. Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Буря в стакане воды — Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам. ФСРЯ, 51 52; ЗС 1996, 354; БТС, 105, 139, 1259; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 62 … Большой словарь русских поговорок
буря в стакане воды — крыл. сл. так выразился французский мыслитель Монтескье (1689 1755) о политических интригах и неурядицах в карликовом государстве Сан Марино … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
буря в стакане воды — ирон. большой шум, спор, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам, не стоящим внимания. Фразеологизм считают калькой с французского. Фраза принадлежит (по словам О. Бальзака в его романе “Турский священник”, 1832) французскому… … Справочник по фразеологии
буря в стакане воды — О сильном волнении, горячем споре и т.п. по ничтожному поводу, из за пустяков … Словарь многих выражений
Буря в стакане воды — сильное волнение, возбуждение из за пустяков. ФСВЧиЭ … Термины психологии